翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Preis der Leipziger Buchmesse : ウィキペディア英語版
Leipzig Book Fair Prize
The Leipzig Book Fair Prize (German: Preis der Leipziger Buchmesse) is a literary award assigned annually during the Leipzig Book Fair to outstanding newly released literary works in the categories "Fiction", "Non-fiction" and "Translation".〔(Website of the prize )〕 It has been called "the second most important German book-prize, after the German Book Prize".〔M. A. Orthofer, ("Literary prize: Preis der Leipziger Buchmesse" ), ''The Literary Saloon'' at ''complete review'', March 16, 2012〕 The winner in each category is awarded € 15,000.
==Award winners==
2005
* Fiction: Terézia Mora, ''Alle Tage''
* Non-fiction: Rüdiger Safranski, ''Schiller oder die Erfindung des Deutschen Idealismus''
* Translation: Thomas Eichhorn, for Les Murray's ''Fredy Neptune''
2006
* Fiction: Ilija Trojanow, ''Der Weltensammler''
* Non-fiction: Franz Schuh, ''Schwere Vorwürfe. Schmutzige Wäsche''
* Translation: Ragni Maria Gschwend, for Antonio Moresco's ''Gli esordi''
2007
* Fiction: Ingo Schulze, ''Handy''
* Non-fiction: Saul Friedländer, ''Das Dritte Reich und die Juden 2. Die Jahre der Vernichtung 1939–1945'' (in English: ''The Years of Extermination: Nazi Germany and the Jews, 1939-1945'')
* Translation: Svetlana Geier, for Fyodor Dostoyevsky's ''Подросток'' (English: ''The Raw Youth'')
2008
* Fiction: Clemens Meyer, ''Die Nacht, die Lichter''
* Non-fiction: Irina Liebmann, ''Wäre es schön? Es wäre schön!''
* Translation: Fritz Vogelgsang, for Joanot Martorell's ''Tirant lo Blanc''
2009
* Fiction: Sibylle Lewitscharoff, ''Apostoloff''
* Non-fiction: Herfried Münkler, ''Die Deutschen und ihre Mythen''
* Translation: Eike Schönfeld, for Saul Bellow's ''Humboldt's Gift''
2010
*Fiction: Georg Klein, ''Roman unserer Kindheit''
*Non-fiction: Ulrich Raulff, ''Kreis ohne Meister. Stefan Georges Nachleben''
*Translation: Ulrich Blumenbach, for David Foster Wallace's ''Unendlicher Spaß''
2011
* Fiction: Clemens J. Setz, ''Die Liebe zur Zeit des Mahlstädter Kindes''
* Non-fiction: Henning Ritter, ''Notizhefte''
* Translation: Barbara Conrad, for Leo Tolstoy's ''War and Peace''
2012
* Fiction: Wolfgang Herrndorf, ''Sand''
* Non-fiction: Jörg Baberowski, ''Verbrannte Erde. Stalins Herrschaft der Gewalt''
* Translation: Christina Viragh, for Péter Nádas' ''Parallelgeschichten''
2013
* Fiction: David Wagner, ''Leben''
* Non-fiction: Helmut Böttiger, ''Die Gruppe 47. Als die deutsche Literatur Geschichte schrieb''
* Translation: Eva Hesse, for Ezra Pound's ''The Cantos''

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Leipzig Book Fair Prize」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.